Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

бик карт имән

  • 1 древний

    Русско-татарский словарь > древний

  • 2 престарелый

    -ая; -ое
    бик карт, бик картайган

    Русско-татарский словарь > престарелый

  • 3 ветхий

    -ая; -ое
    1) иске, искереп беткән, тузган, тузып беткән
    2) ( о человеке) бик карт, бетәшкән, картаеп беткән; бетәшеп беткән

    Русско-татарский словарь > ветхий

  • 4 песок сыплется

    Русско-татарский словарь > песок сыплется

  • 5 отчаянный

    -ая; -ое
    3) ( очень смелый) артык кыю, үтә тәвәккәл, чая
    4) разг. чиктән ашкан, актык чиккә җиткән, өметсез

    Русско-татарский словарь > отчаянный

  • 6 пре-

    1) сыйфат һәм рәвеш ясаганда кулланылса, бу приставка артыклык дәрәҗәсен белдерә һәм татарчага иң кисәкчәсе яки "бик", "үтә" һ.б.ш. рәвешләр ярдәмендә тәрҗемә ителә
    2) фигыль ясаганда кулланылса, аның мәгънәләре түбәндәге ысуллар белән тәгъбир ителәләр
    а) предметның хәлен, торышын үзгәртү мәгънәсе яки эш-хәрәкәтнең бер сыйфаттан икенче сыйфатка әверелүе үзгәртеп һ. б. ш. хәл фигыль ярдәмендә бирелә
    б) эш-хәрәкәтнең артык көчле, чиктән тыш киеренке булу мәгънәсе "үтә", "артык", "арттырып" рәвешләре белән бирелә

    превозносить (кого-л.) кемне дә булса арттырып мактау

    преувеличить чьи-л. достоинства — кемнең дә булса яхшылыкларын арттырып күрсәтү

    в) пере- алкушымчасына якын булган мәгънә "аркылы", "аша" рәвешләре белән бирелә

    Русско-татарский словарь > пре-

  • 7 дама

    ж
    2) ( в танце) дама
    3) карт. дама

    Русско-татарский словарь > дама

  • 8 крыть

    несов.
    1) ( что) ябу, каплау
    2) ( что) тышлау
    3) карт. ( что)ябу, сугу, каплау
    4) прост. ( кого-что) кирәген бирү, тиргәү, сүгү

    Русско-татарский словарь > крыть

  • 9 лончо

    лончо
    Г.: ланзы
    1. слой; масса какого-н. вещества, лежащая между чем-н. или на поверхности чего-н

    Кӧргӧ лончо внутренний слой;

    ӱмбал лончо верхний слой;

    ошма лончо песчаный слой;

    вичкыж лончо тонкий слой, прослой.

    Тудым (ковыжлык оҥам) пушеҥгын тӱжвал лончыж дене ямдылыман. А. Бик. Доску для скрипки надо заготовить из наружного слоя дерева.

    2. пласт; горизонтально расположенный, плотный слой чего-л.

    Шӱй лончо угольный пласт;

    шинчал лончо пласт соли.

    Кӱ курык сер. Мыняре тӱрлӧ лончо! Ужарге, ошо, уло кандыжат. А. Зайникаев. Скала каменной горы. Сколько разных пластов! Зелёный, белый, есть и синий.

    Тыге ик ракывот тукым почеш вес ракывот тукым теҥыз пундаште шуко метр кужгытан кӱ лончым ыштеныт. А. Айзенворт. Так одно за другим поколения ракушек на дне моря создали многометровой толщины каменный пласт.

    3. щель; узкое продолговатое отверстие

    Пырдыж лончо щель в стене;

    пече лончо щель в изгороди.

    Капкаште ик шелше лончымат от му. Тудымат моткоч чапле оҥа дене обшиватлен шындыме. В. Косоротов. На воротах не найдёшь ни одной щели. Они обшиты добротным тесом.

    Леваш лончышто кечыйол модеш: таче кече мотор лийшаш. М. Шкетан. В щелях на крыше играют лучи солнца, погода должна быть хорошей.

    4. просвет; светлая полоса, пятно; слабый луч света на тёмном фоне

    А умбалне, кава ден мланде ушнымаште, ояр лончо коеш. Т. Батырбаев. А вдали, где небо сходится с землёй, виднеется ясный просвет.

    Волгыдо лончо пырдыжын ик ужашышкыже возын. И. Васильев. Светлый луч упал на одну часть стены.

    5. часть, доля чего-л. (однородная в каком-н. отношении)

    Оза (Эликовлан) нӧреп воктеч йыжыкан кужу тоям конден пуыш. Эликов, ты йыжыҥ-влак гыч пӱген-пӱген, тоям аршин кужыт гына кодыш, тоя лончо-влак пӱгалт возыч, кӱжгӧ шем комыля гай койыч. Я. Ялкайн. Хозяин принёс от погреба длинную складную палку. Эликов сложил палку, она стала длиной в аршин, сложенные части стали теперь похожими на толстое полено.

    Такмакын лончыжо пырт чарнымеке, «тывырдыкан» пуналте «кандыра». Сем. Николаев. Пропета часть частушки, моментально начинается дробь танца «верёвочка».

    6. перен. слой; группа людей, населения, общества, однородная по социальным, культурным и т. п. признакам

    А советский обществыште тиде социальный лончо тошто илышын косаже семын кодын. С. Эман. А в советском обществе этот социальный слой остался как пережиток старого.

    Тыге Кӧтремыште у лончо ешаралтеш – пролетариат лончо. А. Эрыкан. Так в Кэтреме появляется новый слой – пролетарский.

    7. перен. прослойка; часть общества, не образующая класса, а также часть класса или общественная группа, отличающаяся какими-л. особенностями

    Студент коклаштат тӱрлӧ лончо лийын, тудым ит мондо. Я. Ялкайн. И среди студентов были различные прослойки, не забывай об этом.

    Романыште моло социальный лончо гыч лекше тип-влакат ятыр улыт: кулак, лесопромышленник, карт-влак, тулеч молат. А. Асылбаев. В романе имеется много типов, вышедших из других социальных прослоек: кулаки, лесопромышленники, жрецы и другие.

    8. в поз. опр. узкий, щелевидный

    (Пагул) коклан лончо шинчаж дене кавашке ончалеш. Ф. Майоров. Пагул своими узкими глазами изредка поглядывает на небо.

    Сравни с:

    аҥысыр

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лончо

  • 10 мужедаш

    мужедаш
    -ам
    1. ворожить, гадать

    Тиде жапыште ӱдыр-влак карт дене мужедыт ыле. Н. Лекайн. В это время девушки гадали на картах.

    – Тый ала мужед моштет? С. Николаев. – Может ты умеешь гадать?

    2. перен. гадать; предсказывать, строить догадки, предположения

    – Кузе тыге? – Макси ден коктын ӧрынна веле. – Каваште лапчык гай пылат уке, а тудо йӱрым мужедеш. А. Филиппов. – Как так? – Мы с Макси удивлены. – На небе ни облачка, а он предсказывает дождь.

    – Кая... Ала огешат кае, мом ончылгоч мужедаш? А. Бик. – Уйдёт... Может и не уйдёт, чего гадать заранее?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > мужедаш

  • 11 поктылаш

    поктылаш
    -ам
    многокр.
    1. гнать, подгонять, подстегивать, отгонять кого-л.

    Эркын ошкылшо имньыжым Митя сапкерем дене поктылеш. И. Стрельников. Медленно шагающую лошадь Митя подстегивает вожжами.

    Эҥырым лупшкедылын, шыҥам поктылам, чылт ноен пытышым. В. Орлов. Размахивая удочкой, я отгоняю комаров, совсем устал.

    2. гоняться, гнаться, погнаться; преследовать кого-что-л.

    Южышт, ӱдыр вуй гыч шовычым налын, парт йыр куржталыштыт, икте-весыштым поктылыт. М. Евсеева. Некоторые, схватив платок с головы девочек, бегают вокруг парты, гоняются друг за другом.

    Мераҥ-влак, икте-весым поктылын, шем пундыш йыр пӧрдыт. М.-Азмекей. Зайцы, гоняясь друг за другом, кружатся вокруг чёрного пня.

    3. перен. преследовать; подвергать гонениям; притеснять

    Кумалаш марийлан эрык уке. Отым руат, карт кугызам поктылыт. Н. Лекайн. Молиться марийцам нет свободы. Рубят мольбища, преследуют жрецов.

    Офицер-влак коклаште революций пашам ыштымыжлан тудым ятыр поктылыныт. А. Бик. За революционную работу среди офицеров его долго преследовали.

    4. перен. разг. волочиться; ухаживать за женщиной без серьёзных намерений

    – Мыйым ик чолга рвезе поктылеш ыле. В. Косоротов. – За мной волочился один бойкий парень.

    Марийско-русский словарь > поктылаш

  • 12 дама

    1. ж уст.
    ханым, бикә
    2. ж
    карт.
    дама

    дама сердца шутл. — йән һөйгән, һөйгән йәр

    3. ж
    в танце
    дама

    Русско-башкирский словарь > дама

См. также в других словарях:

  • җитмеш — (ҖИТМЕШЕНЧЕ) (ҖИТМЕШЛӘП) (ҖИТМЕШӘР) – 1. 70 санын һәм микъдарын белдерә 2. Бик күп, әллә ничә егет кешегә җитмеш төрле һөнәр дә аз 3. Яшь сүзе янында килгәндә бик карт булуга басым ясый җитмеш яшьлек картлар кебек. ҖИТМЕШ ҖИДЕ ТӨРЛЕ – Бик күп… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • карый — иск. Бик олыгайган, бик карт кеше …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • убырлы — КАРЧЫК – 1. миф. Әкиятләрдә бирелә торган сихерче, коточкыч ямьсез карчык 2. күч. Бик карт, ямьсез һәм усал карчыкларга карата әйтелә …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • байтирәк — Бик зур карт тирәк яки өянке …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • СССР. Естественные науки —         Математика          Научные исследования в области математики начали проводиться в России с 18 в., когда членами Петербургской АН стали Л. Эйлер, Д. Бернулли и другие западноевропейские учёные. По замыслу Петра I академики иностранцы… …   Большая советская энциклопедия

  • UniCredit Bank — (ЮниКредит Банк) Сведения о банке UniCredit, миссия, ценности и руководство Информация о банке UniCredit, миссия, ценности и руководство банка, бизнес и награды Содержание Содержание Определения описываемого предмета Общие о Реквизиты Группа bank …   Энциклопедия инвестора

  • Пробизнесбанк — (Probiznesbank) Сведения о Пробизнесбанке, руководство банка, цели и задачи Сведения о Пробизнесбанке, руководство банка, цели и задачи Пробизнесбанка Содержание Содержание Определения описываемого предмета О Пробизнесбанк. Справка ОАО АКБ… …   Энциклопедия инвестора

  • баба — 1. Бабай (1 3) 2. Хөрмәтле карт ир кеше: үткән буыннарның аеруча билгеле, хөрмәтле вәкиле. Нәселнең, халыкның борынгы чыгыш нигезен тәшкил иткән кабилә, ыру, кеше һ. б. 3. Биологик ыругның (семьялыкның, классның) борынгы бер вәкиле бу… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • чал — с. 1. Үз төсен югалту сәбәпле акка әйләнгән, көмеш төсле (мәс. чәч). Үз төсен югалту сәбәпле ак төскә әйләнгән чәчле, агарган чәчле 2. диал. Бурлы 3. и. Төсе үзгәрүдән чәчтә, сакалда барлыкка килә торган ак төс; шулай ак төскә кергән чәч, сакал 4 …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • шулкадәр — иск. 1. Сан, күләм, микъдар яки хәрәкәт интенсивлыгын белдергән сүзләр урынында килеп, исемнәр алдында – сыйфат, фигыль янында рәвеш функциясен үти шулкадәр ашыгып кая бара торгандыр. кис. Бик, үтә, артык, гаять карт, шулкадәр карт инде ул.… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • шултикле — иск. 1. Сан, күләм, микъдар яки хәрәкәт интенсивлыгын белдергән сүзләр урынында килеп, исемнәр алдында – сыйфат, фигыль янында рәвеш функциясен үти шулкадәр ашыгып кая бара торгандыр. кис. Бик, үтә, артык, гаять карт, шулкадәр карт инде ул.… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»